Яблоко России

Учредитель: Объединение ЯБЛОКО
Газета зарегистрирована в Комитете РФ по печати. Рег.свидетельство № 015576
Гл. редактор С.М.Кочеров. Пишите: 117839, г.Москва, ГСП-7, ул.Обручева, д.34/63.
Звоните: тел. (095) 429-55-90, тел/факс (095) 429-71-00. E-mail: npaper@yabloko.ru
Индекс на подписку 27870


8 страница (8.pdf) --> 1 --> 2 --> 3 --> 4 --> 5 --> 6 --> 7 --> Содержание
"Яблоко России" № 20 (112) 20 мая 2000 года

"Литературность" сознания - это наше сильное место, которое нужно окучивать

ГАЛЕРКА

  • Борис Языков. И далее везде без остановок
  • Виктор Ерофеев: "Однофамильство с Веничкой меня всегда стимулировало". Беседу вела Татьяна Медведева
  • Андрей Парнов. О войне, о весне, о Москве...
  • И далее везде без остановок

    500-летний юбилей русской водки совпал с 10-летием со дня смерти автора поэмы "Москва - Петушки"

    Шумные тусовки под халявную выпивку набирают обороты. Еще в позапрошлом году мне удалось проследовать от Курского вокзала столицы до Петушков на спецпоезде, где было изобилие вина и закусок в стиле Вени Ерофеева. Да и само мероприятие посвящалось круглой дате - шестидесятилетию со дня рождения автора повести "Москва - Петушки". Останься он жить - многие из нас угодили бы под мощное перо философа, филолога и сатирика. Но и будучи предан земле, Веничка Ерофеев не дает покоя общественности Москвы и Подмосковья. В его честь не забывают устроить очередной праздник, сопровождаемый "Слезами комсомолки".

    Веничка Ерофеев

    Повод блеснуть слезой представился 11 мая. В этот день десять лет назад Венедикт Ерофеев умер от рака горла. Поэтому Московский фонд сохранения культуры при поддержке мэрии Москвы и префектуры Северо-Восточного округа устроил мероприятия, посвященные печальному событию. В центре их - открытие скульптурной композиции "Москва - Петушки" неподалеку от станции метро "Новослободская" на площади Борьбы.

    Если осенью 1998 года гипсовый Веничка прижимал к груди гипсовый же чемоданчик, живо описанный в поэме, а его рыжая зазноба из того же материала с нетерпением теребила косу "до попы", в ожидании встречи в Петушках, то теперь бронзовые фигуры героев в человеческий рост открылись взору москвичей и гостей столицы. Сквер на площади Борьбы, как пишет газета "МК", выбран не случайно - именно здесь по пути с Каляевской на Курский вокзал, Венечка выпил стакан кориандровой...

    Не каждый литературный герой начинает с такой дозы путь в бессмертие. Тем более - не всякий литератор сочетает творческие возможности и привычку к спиртному. Однако отечественный опыт настраивает на оптимистический лад. Как не попользоваться стаканчиком, если шоумены от бизнеса очень кстати подсуетились с памятником поэту? Десятилетие со дня его кончины по несказанному стечению времени совпало с другой, не менее великой датой - 500-летием русской водки. Она всегда была и будет основным ингредиентом в любом коктейле по рецепту Венички.

    ...Чем закончилась тусовка на площади Свободы - не помню. Ведь были еще и пиво, и народный напиток - портвейн. Помню, что сел в электричку на Курском вокзале. Двое парней под гитару пели про Марусю, а выпившие гастарбайтеры из провинции щедро сыпали им в полиэтиленовый пакет мелочь и даже червонцы. Поезд следовал до станции Петушки, по маршруту, давшему начало знаменитой поэме Венедикта Ерофеева и героям, которые удостоились бронзы в Белокаменной.

    Борис ЯЗЫКОВ


    Виктор Ерофеев:
    "Однофамильство с Веничкой меня всегда стимулировало"

    "Я - не западник и не славянофил", - как бы мимоходом заметил в начале беседы с нашим корреспондентом автор бестселлера "Русская красавица". По мнению Виктора Ерофеева, эти понятия удивительно однобоки и раскалывают общее представление о России, у которой мало схожести с другими странами...

    - Виктор Владимирович, за последние годы русский язык заметно обновился. Вас, русского писателя, не коробит от новых, может быть, чуждых нам слов?

    - Русский язык - особенное богатство, данное нам Богом, которое нужно беречь и приумножать. Всякий раз меня охватывало чувство гордости и даже литературного злорадства, когда западные переводчики жалуются на свою беспомощность. "У вашего слова пять синонимов! - восклицают они. - Как же нам переводить?" Я обычно отвечаю: "У вас язык - средство информации, а у нас - средство шаманства". Действительно, в современном русском языке много фень, блатного жаргона, американизмов, но это последствие советского языкового пассива эпохи застоя. И ничего страшного в этом нет. Несмотря ни на что, Россия - остается литературной страной. Половина улиц в наших городах названа именами писателей, половина памятников - литераторам. Кстати, сейчас я делаю на телевидении передачу о литературе - "Апокриф". На Западе такая передача просто невозможна: ни в Америке, ни в Германии, ни во Франции. "Литературность" сознания - это наше сильное место, которое нужно окучивать, потому что время стеба, игр и сериалов на телевидении уже проходит. Всем хочется более серьезных программ.

    - А как складываются Ваши отношения с коллегами по цеху и с читателями?

    - Мне приятнее общаться с художниками и композиторами, чем с писателями. Мне чужда борьба за призовые места в литературе. Мне важен контакт с читателем. Я часто подписываю книги, разговариваю с людьми и вижу, что мой читатель очень разный и в возрастном, и в социальном плане. А особенно сложно складываются отношения с критиками.

    - Помнится, после "Русской красавицы" говорили, что Ерофеев продался Западу...

    - Могу лишь возразить: попробуйте продаться, если у вас получится.

    - Виктор Владимирович, о Вашем однофамильстве с Венедиктом Ерофеевым до сих пор ходит не мало курьезных историй. Вы были знакомы?

    - Мы знали друг о друге, и однофамильство с Веничкой меня всегда очень стимулировало. А познакомились мы по пути на какой-то литературный вечер. Мы вместе оказались в лифте и сразу узнали друг друга. Веничка был высокий, очень красивый человек. "Тебе бы лучше сменить фамилию", - сказал он мне тогда. На что я ответил: "Поздно, Веня, поздно". А история всех недоразумений, связанных с этим однофамильством описана в моей новой книге "Ерофеев против Ерофеева". Между прочим, до сих пор некоторые читатели благодарят меня за роман "Москва-Петушки".

    - Недавно в Вашей семье появился еще один писатель - Ваша мама, Галина Николаевна Ерофеева, издала книгу "Нескучный сад"...

    - Мама долго жила за границей и у нее получилась очень интересная книга. В ней она рассказывает о своей работе переводчицей в Японии в сороковые годы, когда американцы бомбили Токио, о "работе" в пятидесятых годах женой посла в Париже, когда там жили замечательные художники и философы, о знакомстве с Марком Шагалом и Ив Монтаном. Книга мамы заканчивается удивительным выводом: с русскими веселее, потому что в них больше жизненного азарта, они более открытый и искренний народ.

    Беседу вела Татьяна Медведева


    О войне, о весне, о Москве...

    "У меня было много удач. Но, пожалуй, самая главная пришла в тот день, когда я первый раз придумал мелодию к своему стихотворению", - написал на титульном листе своей книги Булат Окуджава. Его первые песни относятся к суровому военному времени. Именно тогда, как принято считать, зародился в нашем искусстве такой жанр как авторская песня. И во многом благодаря Окуджаве это рождение состоялось.

    Памяти Булата Окуджавы

    По иронии судьбы, сам Булат Шалвович появился на свет в день, который спустя 21 год станет праздником со слезами на глазах. И вот уже несколько лет в День победы страна вспоминает своего первого барда. Так в Москве стало традицией устраивать 9 мая грандиозный концерт с участием коллег, друзей и почитателей таланта Булата Окуджавы.

    В этом году поэту исполнилось бы 76. И хотя дата выпала не юбилейная, на одной из главных площадей столицы вновь собралась многотысячная аудитория. Вновь звучали песни, стихи и проза Окуджавы. О войне, о весне, о Москве...

    Андрей Парнов