[Начальная страница] [Карта сервера/Поиск] [Новости] [Публикации] [Книги]
[Законодательство по СРП] [Законодательство Норвегии по нефти и газу]
 Законодательство Норвегии по нефти и газу
 Постановление о мерах безопасности при разведке и разведочном бурении на залежи углеводородов на Шпицбергене
Введено Королевским указом от 25 марта  1988 г. в силу Статьи 4 
Закона от 17 июля 1925 г. № 11 о Шпицбергене
Москва, Эпицентр, 1999 год
Законодательство Норвегии по нефти и газу (содержание)
Содержание
ГЛАВА I ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА II ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА III РАЗВЕДКА
ГЛАВА IV РАЗВЕДОЧНОЕ БУРЕНИЕ.  ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТАЦИИ
 ТРЕБУЕМЫЕ ОДОБРЕНИЯ
 ТРЕБУЕМЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ
 БУРОВЫЕ УСТАНОВКИ И  ОБОРУДОВАНИЕ
 БУРЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ  СКВАЖИН
 УВЕДОМЛЕНИЕ ВЛАСТЕЙ
ГЛАВА V ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ГЛАВА VI ПРИБОРЫ ИОНИЗИРУЮЩЕЙ РАДИАЦИИ
ГЛАВА VII ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ГЛАВА VIII ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА I
ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1
Цели постановления

Цель настоящего постановления - защита людей, окружающей среды и собственности с помощью положений, относящихся к предметам операционного или технического характера  или к готовности в связи с деятельностью, указанной в Статье 2. Отказ в одобрении или разрешении в соответствии с настоящим положением может быть только в случаях невыполнения положений по мерам безопасности.

Статья 2
Сфера действия

Настоящее постановление применяется к вопросам безопасности в связи с разведкой, разведочным бурением на залежи углеводородов или в связи с другой разведочной деятельностью, ведущейся в соответствии с Законом о полезных ископаемых Шпицбергена в тех районах, где залежи углеводородов могут находиться на территории Шпицбергена и на его шельфе в пределах территориальных вод. Норвежский директорат нефти может установить, что настоящее постановление частично или полностью применяется к добыче нефти.
Норвежский директорат нефти принимает решения, определяющие, какая деятельность рассматривается как подпадающая под действие настоящего постановления.

Статья 3
Определения

Для целей настоящего постановления применяются следующие определения:

1.Нефть: Все жидкие и газообразные углеводороды, существующие в естественном виде в недрах, а также другие вещества, добываемые попутно с такими углеводородами.
2.Нефтяная залежь: Скопление нефти в геологическом пространстве, ограниченном характеристиками скального грунта, структурными и стратиграфическими границами, контактной поверхностью между нефтью и водой в пласте или комбинацией всего этого так, что вся наличная нефть через жидкость или газ находится в гидравлическом взаимодействии.
В случаях сомнений, что считать нефтяной залежью - определяет Норвежский директорат нефти. 
3.Разведочное бурение: Бурение разведочных и оценочных скважин.
4.Добыча: Добыча нефти, ее обработка и хранение для транспортировки, а также строительство, размещение и эксплуатация установок для подобной деятельности, включая бурение добывающих скважин.
5.Обладатель лицензии: Лицо или компания, которые в соответствии с положениями Закона о полезных ископаемых Шпицбергена  путем лицензии на бурение и/или заявок на район получили право выполнять разведку и разведочное бурение для нахождения нефтяных залежей.
6.Министерство: Министерство местного самоуправления и труда или кто-либо, уполномоченный Министерством.
7.Официальное обозначение скважины: Обозначение, определяемое Норвежским директоратом нефти.
8.          Безопасность: В настоящем постановлении “безопасность” означает операционные, технические и чрезвычайные меры, необходимые для защиты людей, окружающей среды и капиталов, которые представлены установками. 
9.Качество: Соответствие товаров, услуг и деятельности специальным требованиям.
10.Процедура: Установленные и документированные способы или приемы действий.
Статья 4
Принудительные штрафы

Норвежский директорат нефти может наложить штраф на обладателя лицензии, который не сумел выполнить распоряжения в рамках установленного времени. Такие штрафы могут устанавливаться при вынесении распоряжения или же в связи с установлением нового срока выполнения распоряжения.
Размер штрафа устанавливается в зависимости от важности выполнения распоряжения и оценки затрат на выполнение. Принудительные штрафы могут взыскиваться в бесспорном порядке. 
Норвежский директорат нефти может, если сочтет это разумным, отменить наложенный принудительный штраф.

Статья 5
Положение о наказаниях 

Намеренное нарушение или нарушение по халатности настоящего постановления  или постановлений, принятых в силу настоящего постановления, наказываются штрафами, см. Статью 339, пункт 2, Уголовного кодекса, кроме случаев, когда это нарушение подпадает под другой закон, предусматривающий более суровое наказание. Попытка или соучастие наказываются тем же самым образом.

Статья 6 
Вступление в силу и пр.

1.Настоящее постановление вступает в силу 1 мая 1988 г. 
2.С этого времени отменяется Королевский указ от 23 июля 1971 г., относящийся к временным мерам безопасности и пр. при разведке и разведочном бурении нефтяных запасов и пр. на Шпицбергене.
ГЛАВА II
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 7
Требования о разумном ведении дел

Разведка и разведочное бурение для открытия нефтяных месторождений должны вестись разумным образом в соответствии с действующими положениями.

Статья 8
Право принимать специальные административные решения и постановления

Норвежский директорат нефти может принимать постановления и отдельные административные решения, необходимые для исполнения положений настоящего постановления или  принятых в соответствии с ним. В связи с отдельными административными решениями Норвежский директорат нефти может определять условия. Норвежский директорат нефти может делать исключения из настоящего постановления, если это диктуется необходимостью или целесообразностью. 

Статья 9
Обязанность обеспечить выполнение положений

Любой, осуществляющий деятельность, указанную в Статье 2, обязан выполнять положения настоящего постановления и распоряжений, изданных в соответствии с этим постановлением, а также обеспечить выполнение положений в указанной деятельности.

Обладатель лицензии полностью отвечает за обеспечение того, чтобы любой, исполняющий для него работу лично, через работодателя или через подрядчиков или субподрядчиков выполнял положения, содержащиеся в настоящем постановлении или принятые в соответствии с ним. То же самое относится к отдельным административным решениям, принятым в соответствии с настоящим постановлением.

Статья 10
Инспекция, распоряжения, приостановка и пр.

Министерство или любой, уполномоченный Министерством, может назначить инспекторов, которые уполномочены  следить за тем, чтобы работа велась в соответствии с настоящим постановлением, условиями лицензии и положениями, установленными Министерством для конкретных случаев.

Инспекторы имеют право в любое время иметь доступ в районы, где осуществляется деятельность, и ко всем данным и материалам, связанным с этой деятельностью. Инспекторы имеют право оставаться в упомянутых районах столько, сколько они сочтут нужным. 

Инспекторы могут указывать на нарушения и издавать необходимые распоряжения. Распоряжения должны издаваться в письменном виде и должны содержать сроки исполнения. Распоряжения и иные отдельные административные решения должны направляться обладателю лицензии. Если это требуется из соображений безопасности, распоряжения могут направляться непосредственно лицу, отвечающему за буровую установку. 

В случае серьезных или повторяющихся нарушений настоящего постановления, распоряжений или условий или в случаях, когда продолжение деятельности может повлечь за собой серьезную опасность для жизни и здоровья людей или риск значительного загрязнения, инспектор может распорядиться о полной или частичной приостановке деятельности. В таких случаях инспектор должен незамедлительно поставить в известность об этом Норвежский директорат нефти. Директорат должен решить, следует ли отменить такое решение.

Статья 11
Затраты на инспекцию и контроль за деятельностью

Обладателя лицензии могут обязать предоставить транспорт для доставки инспекторов к району инспекции и от него и обеспечить их пребывание в этом районе. Министерство может обязать обладателя лицензии покрыть расходы на инспекцию и контроль деятельности.

Статья 12
Уведомление

Обладатель лицензии должен постоянно в письменном виде информировать Норвежский директорат нефти через губернатора Шпицбергена об именах, адресах и национальной принадлежности подрядчиков и субподрядчиков, выполняющих для него работу в районах, указанных в Статье 2.

Статья 13
Список лиц, работающих или находящихся на буровой установке

Обладатель лицензии должен постоянно вести список лиц, работающих или находящихся на буровой установке. Список должен быть доступен для Норвежского директората нефти и Губернатора.

Статья 14
Использование норвежского языка

Если просьба или сообщение, адресованные норвежским властям, написаны не на норвежском языке, заинтересованные власти могут потребовать представления заверенного перевода в установленный срок. Если этого не будет сделано, власти могут не обращать внимания на такую просьбу или сообщение.

Статья 15 
Безопасность

Норвежский директорат нефти может, до начала деятельности и позднее, обязать обладателя лицензии представить финансовое обеспечение для гарантии выполнения обязательств, которые он взял на себя, а также для покрытия обязательств по возможной ответственности в связи с его деятельностью.

Статья 16
Квалификация персонала - обучение

Обладатель лицензии должен обеспечить, чтобы каждый, принимающий участие в деятельности на буровой установке, обладал необходимой квалификацией для надлежащего и безопасного исполнения порученной работы. Обучение должно вестись в необходимых пределах и под соответствующим контролем. 
Обладатель лицензии должен также обеспечить, чтобы все присутствующие на установке и участвующие в деятельности получили надлежащее обучение и практику в связи с подготовкой к чрезвычайным ситуациям. 

Статья 17
Уведомление  властей о крупных авариях, чрезвычайных ситуациях и пр.

О крупных авариях и чрезвычайных ситуациях следует докладывать через Губернатора Норвежскому директорату нефти вместе с информацией, касающейся рассматриваемой ситуации, принятых и планируемых мер.

Статья 18
Конфиденциальность

Любой, служащий или работающий в правительственном агентстве, обязан предотвращать доступ посторонних лиц к знаниям или информации, с которыми служащий или работающий познакомился из отчетов или других материалов, представленных в государственные органы, и которые касаются геологии, эксплуатации пластов, бурения или производственной деятельности на  Шпицбергене. Эта обязанность действует в течение пяти лет со времени, когда информация стала известна властям и пр.
Норвежский директорат нефти может в особых случаях делать исключения из этой обязанности после консультации с обладателем лицензии.
Кроме того, на органы административного управления, получающие или обрабатывающим информацию или материалы, имеющие отношение к нефтяной деятельности, распространяются положения, регулирующие конфиденциальность, Статей от 13 до 13f Закона о государственной администрации, с тем исключением, что обязанность сохранять секретность теряет силу через 20 лет. 
Положения настоящей статьи не могут служить препятствием для Норвежского директората нефти делать общие заявления о нефтяной деятельности  и вероятности нахождения нефтяных месторождений.
 
 

ГЛАВА III
РАЗВЕДКА 

Статья 19
Разведка залежей углеводородов

Обладатели лицензии могут без специальных разрешений в соответствии настоящим постановлением проводить следующие операции:

1.Магнитные исследования.
2.Гравиметрические исследования.
3.Сейсмические исследования.
4.Измерения теплопроводности.
5.Радиометрические измерения.
6.Геохимические исследования.
7.Общие геологические исследования.
Отчет, касающийся подобных исследований, должен быть представлен через Губернатора в Норвежский директорат нефти не позднее шести недель до начала исследований.

Статья 20
Информация о сейсмических исследованиях

В случае сейсмических исследований через Губернатора в Норвежский директорат нефти должна быть представлена в сроки, оговоренные в Статье 19, следующая информация:

1.Точные данные о районе, где будет проводиться разведка.
2.Описание методов разведки, а также технические спецификации, касающиеся методов разведки, инструментов и обработки данных.
3.Описание того, как и в какой форме будут представлены результаты в отчете.
Статья 21
Буровой журнал

Должен вестись ежедневный буровой журнал проведенных исследований. В случае сейсмических исследований буровой журнал должен содержать информацию о величине взрывных зарядов, числе взрывов и точное местонахождение пунктов взрывов. Буровой журнал должен содержать информацию обо всех полностью или частично не взорвавшихся зарядах. Журнал должен также содержать информацию о воздействии исследования на флору и фауну района. Норвежский директорат нефти и Губернатор могут потребовать представления бурового журнала.

Статья 22
Уведомление властей

После завершения каждого исследования  или, по крайней  мере, в течение трех месяцев после завершения, если имеется значительная сопровождающая документация, обладатель лицензии должен представить Норвежскому директорату нефти через Губернатора отчет, описывающий объем исследования, его проведение и его результаты.

Норвежский директорат нефти может потребовать дополнительную информацию. 
 
 

ГЛАВА IV
РАЗВЕДОЧНОЕ БУРЕНИЕ. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТАЦИИ

Статья 23
Общая документация

В самые сжатые сроки, но не позднее шести месяцев до планируемого начала бурения и обслуживания скважин, обладатель лицензии должен представить Норвежскому директорату нефти через Губернатора следующую документацию. Документы должны представляться в двух экземплярах:

1.Общее описание проекта.
2.Организационный план, устанавливающий степень ответственности управляющих всем проектом.
3.Описание и оценка местоположения буровой установки, см. Статью 27.
4.План чрезвычайных мер, см. Статью 67.
5. План транспортной системы.
6.План и описание телекоммуникационных установок, см. Главу V.
7.План транспортировки, хранения и использования приборов ионизирующей радиации, см. Главу VI.
8.План противопожарной безопасности, см. Главу VII.
9.Описание буровой установки и ее основных систем и оборудования с необходимыми чертежами и спецификациями, см. Статью 25.
10.План оповещения Норвежского директората нефти по вопросам, относящимся одновременно к геологии и буровым операциям. 
Статья 24
Изменения и существенные отклонения от представленной документации

Существенные изменения и отклонения от ранее представленной документации в том, что касается вопросов безопасности, к примеру изменения глубины установки обсадной колонны, снижения прочности обсадной колонны, переход на наклонное бурение, изменения планов общей глубины и пр., должны подвергаться тем же процедурам, что и первоначальная документация в том, что касается получения разрешений, одобрений и пр.

В чрезвычайных ситуациях программа работ может быть изменена без предварительного согласия. В таких случаях Губернатор и Норвежский директорат нефти должны быть позднее оповещены об изменениях и приведших к этому обстоятельствах.

Статья 25
Планы, спецификации, информация и пр.

Следующие чертежи, спецификации, данные и пр., касающиеся бурового оборудования и буровой установки, должны представляться в Норвежский директорат нефти в двух экземплярах:

1.Чертежи буровой вышки и основания с указанием конструктивных стандартов и размеров, включая схему постановки на якорь.
2.Тип и производительность подъемного оборудования буровой вышки, а также системы работы с трубами.
3.Чертежи буровой установки с указанием расположения леерного ограждения, ветроломов, отопления, освещения и мест доступа, а также размещения системы эвакуации как на буровой палубе, так и на буровой вышке.
4.Устройство и описание буровой палубы, включая местоположение оборудования.
5.Чертежи противовыбросовых превенторов, водоотделяющей колонны, если она есть, отводящей системы и системы управления противовыбросовым превентором и отводящей системой, а также расположения управляющего элемента и панелей управления противовыбросовых превенторов. Список оборудования противовыбросового превентора, расположенного на буровой палубе. Чертежи дроссельных и глушительных линий с линиями присоединения к штуцерному манифольду, дегазатору, опрокидывающемуся резервуару, вентилям, горелкам, манифольду бурового раствора, цементирующему оборудованию и главным насосам подачи бурового раствора.
6.Расположение оборудования в системе бурового раствора, резервуаров, насосов, системе восстановления и пр. 
7.Спецификация и расположение системы записи уровня шламосборника и индикатора выкидного трубопровода, см. Статью 39.
8.Спецификация и расположение оборудования, используемого для обнаружения горючих газов, включая сероводород (H2 S).
9.Расходную и функциональную диаграммы для компонентов, указанных в пунктах 5 - 8.
10.Чертежи с описанием и расположением противопожарного оборудования.
11.Технические спецификации, описание и стандарты, используемые в качестве основы при строительстве буровой установки и соответствующего оборудования.
Если в оборудовании, упомянутом в пп. 1 - 11, производятся существенные модификации или перемещения, должны представляться новые планы, спецификации и пр., касающиеся оборудования, затронутого такими изменениями.

ТРЕБУЕМЫЕ ОДОБРЕНИЯ

Статья 26
Одобрение буровой установки с необходимым оборудованием

Норвежский директорат нефти должен издать письменное одобрение буровой установки с необходимым оборудованием.

Статья 27
Одобрение размещения буровой установки

Деятельность на месте бурения не может начаться до получения письменного согласия от Норвежского директората нефти в отношении месторасположения буровой установки, природы подготовительной работы, временного или постоянного оборудования, установок или зданий, которые предстоит построить и пр. в связи с планируемой нефтяной деятельностью. 

Без письменного разрешения Норвежского директората нефти скважина должна быть расположена не ближе 200 метров от рядом находящейся собственности, см. Королевский указ от 26 июня 1970 г., регулирующий определение спорных территорий, на которые оформлены заявки на Шпицбергене. 

Статья 28
Одобрение плана для приборов ионизирующей радиации

Исчерпывающий план транспортировки, хранения и  использования приборов ионизирующей радиации вместе с описанием предполагаемых мер безопасности, см. Главу VI, должен быть одобрен Норвежским директоратом нефти.

ТРЕБУЕМЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ

Статья 29
Разрешение на бурение

Обладатель лицензии должен обратиться за разрешением на бурение к Норвежскому директорату нефти через Губернатора не позднее, чем за три месяца до планируемого начала деятельности.

Обладатель лицензии должен представить два экземпляра программы бурения вместе с заявкой на разрешение на бурение.

Статья 30
Программа бурения

Программа бурения должна включать в себя по меньшей мере следующее:

1.Обозначение и местоположение скважины. Местоположение должно быть обозначено географическими координатами.
2.Высоту стола бурового станка над уровнем суши со ссылкой на уровень моря, измеренный в нижней точке отлива. В случае бурения на шельфе в территориальных водах должны быть указаны глубина воды и объем воздуха в водоотделяющей колонне.
3.Название и описание типа буровой установки.
4.Организационный план, включающий в себя весь персонал, задействованный в работе, и ясно указывающий ответственность, полномочия, функции и обязанности.
5.Информацию, касающуюся имен, адресов и национальности, а также функций тех лиц/подрядных компаний, которые предполагается использовать в планируемом бурении и обслуживании скважин.
6.Синопсис возможных проблем бурения, которые могут возникнуть в процессе бурения скважины, включая перечень предосторожностей, которые необходимо предпринять в связи с этим.
7.Оценку возможности столкнуться с неглубоким газом в рассматриваемой скважине, сделанную на основе сейсмических данных и опыта работы на имеющихся соседних скважинах.
8.Описание оборудования и предполагаемых методов, которыми собирается пользоваться обладатель лицензии для определения местонахождения скважины в любое время с требуемой точностью.
9.Геологический/геофизический прогноз для рассматриваемого бурения в виде структурной карты, оценочного сейсмического статуса и предполагаемой литологии.
10.Программу сбора геологических проб.
11.Программу отбора керна, если это применимо.
12.Программу каротажа скважины, содержащую детали видов каротажа, которые предполагается использовать в различных  отделах скважины.
13.План представления геологических проб и каротажных диаграмм скважины в Норвежский директорат нефти.
14.Общий прогноз порового давления, толщины пласта и требуемого удельного веса бурового раствора для рассматриваемой скважины, основанный на сейсмических данных и опыте работы на имеющихся соседних скважинах.
15.Оценку любых аномальных пластовых давлений и описание методов и процедур, которые планируется использовать для обнаружения таких аномальных пластовых давлений и работы с ними.
16.Рабочие и временные графики операций.
17.Общее описание процедур и оборудования, которые предполагается использовать при бурении различных отделов скважины.
18.Спецификации, относящиеся к типу, размерам и производительности оборудования для предотвращения выбросов и обслуживания устья скважины.
19.Программу тестирования оборудования для предотвращения выбросов, включая спецификации, касающиеся давления, объема и частоты.
20.Программу использования буровых растворов, включающую такие их характеристики, как тип, удельный вес, вязкость и пр.
21.Программу установки обсадных труб с необходимыми вычислениями, демонстрирующими, что колонна обсадных труб обладает достаточной прочностью по отношению к взрыву, разрушению, растяжению и изгибу для планируемых глубин установки.
22.Программу цементирования обсадных труб с соответствующими вычислениями.
23.Программу тестирования всех обсадных труб и их герметичных соединений.
24.Описание процедуры испытания пластового давления у башмака обсадной колонны после разбуривания обсадной колонны, включая вычисления, демонстрирующие, что мощность пласта  достаточна для бурения к следующей отметке опускания обсадной колонны.
25.План, демонстрирующий границы безопасности выброса для различных отделов скважины. Должны быть указаны все возможные ловушечные объемы.
26.Описание системы управления противовыбросовыми превенторами. Должно быть указано оборудование для предотвращения выбросов, находящееся на палубе.
27.Процедуру для контроля за выбросом пластовой жидкости из скважины. Процедура должна включать детали использования противовыбросовых превенторов в подобных обстоятельствах.
28.Программу бурения в связи с использованием оборудования для предотвращения выбросов.
Важное оборудование, обеспечивающее безопасность и отличное от того, какое указано в настоящем постановлении, должно, при необходимости, описываться с помощью спецификаций, схем и операционных процедур и должно включаться в программу бурения.

Статья 31
Разрешение на испытания

Обладатель лицензии должен обратиться за разрешением на испытания к Норвежскому директорату нефти через Губернатора не позднее чем за 14 дней до планируемого начала деятельности.

Обладатель лицензии должен представить два экземпляра программы испытаний вместе с заявкой.

Статья 32
Программа тестирования

Как минимум, программа тестирования должна включать в себя:

1.Организационный план, включающий в себя весь персонал, задействованный в работе, и ясно указывающий ответственность, полномочия, функции и области деятельности.
2.Информацию, касающуюся имен, адресов и национальности, а также перечень заданий для тех лиц/подрядных компаний, которые предполагается использовать во время испытаний.
3.Общие идентификационные данные скважины.
4.Общие данные о залежи и данные о добыче, необходимые для определения объемов испытаний с соответствующим оборудованием.
5.Описание цели планируемых испытаний, включая интервалы испытаний и его методы.
6.Обзор мер безопасности, предшествующих испытаниям.
7.Процедуры реализации различных операций планируемого проекта.
8.Общий план проведения перфорации и испытательной колонны с соответствующим оборудованием, которое предполагается использовать во время операций. Должны быть включены данные о типе, основных размерах, производительности, а также референционной глубине там, где это применимо, компонентов оборудования.
9.Графические каротажные диаграммы.
Важное оборудование, обеспечивающее безопасность и отличное от того, какое указано в настоящем постановлении, должно, при необходимости, описываться с помощью спецификаций, схем и операционных процедур и должно включаться в программу тестирования.

Статья 33
Разрешение на ликвидацию скважины

Обладатель лицензии должен обратиться за разрешением на ликвидацию скважины к Норвежскому директорату нефти через Губернатора не позднее чем за неделю до планируемого начала деятельности.

К заявлению обладатель лицензии должен приложить два экземпляра программы ликвидации скважины.

В особых случаях Норвежский директорат нефти может через Губернатора дать разрешение на временную ликвидацию скважины. Такое разрешение ограничено максимально шестью месяцами. Заявление на продление разрешения должно представляться в Норвежский директорат нефти не позднее чем за 14 дней до даты истечения разрешения.

Статья 34
Программа ликвидации 

Программа ликвидации и консервации скважины должна включать в себя, по меньшей мере, следующее:

1.Объяснение причин, по которым желательна временная или окончательная ликвидация скважины.
2.Организационный план, включающий в себя весь персонал, задействованный в работе, и ясно указывающий ответственность, полномочия, функции и обязанности.
3.Информацию, касающуюся имен, адресов и национальности, а также перечень заданий для тех лиц/подрядных компаний, которые предполагается использовать для цементирования забоя скважины и ее консервации.
4.Общие идентификационные данные скважины.
5.Общее описание статуса скважины до цементирования забоя. Должны быть указаны обсадные трубы, открытые отрезки скважины, если они есть, интервалы, прошедшие испытания, зацементированные интервалы, а также постоянное оборудование, установленное ранее.
6.План закрытия и консервации скважины с соответствующими операционными процедурами. Следует указать оборудование, которое планируется использовать. Должны быть описаны планируемые работы по цементированию.
7.Общее описание скважины после постоянной или временной ликвидации. Следует указать оборудование, которое планируется установить или которое собираются оставить, зацементированные отрезки, цементные пробки, если они есть, перфорации, если они есть, вырезанные куски в  обсадных трубах и пр.
БУРОВЫЕ УСТАНОВКИ И ОБОРУДОВАНИЕ

Статья 35
Общие положения

Установки, оборудование, системы и компоненты должны строиться, оборудоваться и располагаться таким образом, чтобы работать безопасно и выдерживать нагрузки, предусмотренные операционными требованиями.

Эксплуатация и ремонт оборудования должны обеспечивать его соответствующее качество или же компенсировать его альтернативным образом.

Статья 36
Буровая вышка, фундамент и пр.

Буровая установка со вспомогательным оборудованием должна быть закреплена на якоре и защищена таким образом, чтобы она могла выдержать предполагаемую погоду, ветер и другие условия, характерные для рассматриваемого района.
Буровая вышка, по возможности, должна быть оборудована гидравлическим или пневматическим оборудованием для работы с трубами.

Оборудование, установленное на буровой вышке и палубе, должно быть надежно закреплено.

Буровая вышка должна быть снабжена лестницей или лифтом, которые должны обеспечить безопасный доступ на различные рабочие платформы.
Лестницы и рабочие платформы должны монтироваться таким образом, чтобы обеспечить во время эксплуатации безопасность персонала.

Буровая установка должна быть снабжена, по крайней мере, одной спасательной системой, установленной таким образом, чтобы обеспечить эвакуацию с буровой вышки предпочтительно с противоположной от главного доступа стороны.

Если буровая вышка снабжена выходным клапаном, верхняя часть выходного отверстия должна быть на безопасном расстоянии от буровой установки. Сжигание газа из клапана буровой вышки запрещается. 

Статья 37
Буровая палуба и пр.

Буровая палуба должна иметь по крайней мере два средства доступа.
Все пневматически лебедки должны иметь защиту и маркировку максимальной рабочей нагрузки.

Все лебедки, используемые для перемещения персонала, должны иметь автоматический тормоз и должны быть снабжены маркировкой “Разрешена транспортировка персонала”.

Максимальная допустимая рабочая нагрузка системы взаимосвязанного оборудования определяется по самому слабому компоненту системы, например лебедке, тросу, крючьям, шкивам и пр.

Отдельные компоненты типа шкивов, крючьев, скоб, строп должны маркироваться указанием максимально допустимой рабочей нагрузки.

Монтаж и демонтаж буровой трубы должны, по возможности, производиться с помощью гидравлического или пневматичекого оборудования.

Верхняя задвижка ведущей бурильной трубы должны быть установлена ниже вертлюга, а еще одна - в нижней части ведущей бурильной трубы. Эти задвижки должны быть такой конструкции, чтобы ими можно было управлять через противовыбросовый превентор.

Противовыбросовый превентор типа противодавления и открытый/закрытый предохранительный клапан  бурильной колонны должны быть расположены открыто на буровой палубе, готовые для немедленного использования. Клапаны должны всегда соответствовать используемым  трубам. 

Статья 38
Гидравлическое/Пневматическое оборудование и основные емкости хранения

Гидравлическое/пневматическое оборудование должно быть снабжено предохранительными клапанами, препятствующими превышению допустимого рабочего давления.

Все основные емкости хранения должны быть снабжены системой разгрузки давления, препятствующей превышению допустимого рабочего давления.
Все системы разгрузки давления должны обладать возможностью тестирования. Если основные емкости хранения установлены в замкнутом пространстве, эти замкнутые пространства должны вентилироваться таким образом, чтобы препятствовать росту давления внутри данного замкнутого пространства.

Статья 39
Оборудование для бурового раствора и пр.

Оборудование для восстановления бурового раствора должно устанавливаться по необходимости и должно быть смонтировано таким образом, чтобы вся система могла эксплуатироваться последовательно, т. е. в следующей очередности: дегазатор, пескоотделитель, илоочиститель и центрифуга.

Общий объем емкости для бурового раствора должен быть всегда достаточен для поддержания скважины в надлежащем состоянии.

Если вибросита и емкости для бурового раствора установлены в замкнутом пространстве, эти замкнутые пространства должны иметь необходимое оборудование для удаления взрывчатых и ядовитых газов и дымов.

Труба дегазирующей вентиляции должна быть соединена с вентиляционной трубой от сепаратора буровой жидкости и газа и иметь выход в безопасной зоне.
Постоянно должно быть установлено оборудование для обнаружения углеводородосодержащих газов. Детекторы газа должны быть расположены, по крайней мере, в следующих местах:

1.Зона расположения вибросит.
2.Зона расположения емкостей для бурового раствора.
3.На буровой палубе.
Это оборудование должно быть соединено с аудио-визуальной системой сигнализации на буровой палубе, которая обнаруживает газ. Сигнализация должна быть настроена на указание 25% и 75 % нижнего взрывоопасного предела.
Переносные газовые детекторы должны быть доступны на буровой установке. Должно быть установлено оборудование для измерения и контроля сероводорода (H2 S) и других ядовитых газов, при этом детекторы должны быть расположены в тех же самых местах, что и детекторы углеводородных газов. Это оборудование должно быть соединено с аудио-визуальной системой сигнализации на буровой палубе.

Должно быть обеспечено оборудование для полной защиты дыхания на такое количество людей, какое необходимо для сохранения скважины в случае опасности.
Это оборудование должно быть четко маркировано и легко доступно. Следующее оборудование должно быть установлено и постоянно работоспособно во время бурения:

1.Индикатор уровня в емкостях бурового раствора, регистрирующий количество раствора.
Этот индикатор уровня должен быть соединен с аудиовизуальной системой сигнализации. Минимальное требование к нему состоит в том, что он должен быть расположен на буровой палубе.
2.Контрольная емкость для регистрации содержания бурового раствора в скважине.
3.Индикатор возврата бурового раствора, который также регистрирует разность объемов закачанного в скважину и возвращенного из нее раствора.
4.Устройство регистрации давления и производительности насоса.
5.Устройство регистрации веса бурового раствора, закачиваемого в скважину и извлекаемого из нее.
6.Устройство регистрации температуры бурового раствора, закачиваемого в скважину и извлекаемого из нее.
7.Устройство регистрации содержания газа в  буровом растворе.
8.Устройство регистрации скорости бурения, глубины бурения и веса буровой колонны. 
Статья 40
Противовыбросовое и связанное с ним оборудование

Противовыбросовое оборудование должно состоять, по крайней мере, из следующего:

1.Одного сумочного вида/кольцевого превентора.
2.Одного слепого/плашечного превентора.
3.Двух трубных плашечных превенторов, способных запираться вокруг буровой колонны.
Превенторы, указанные в пунктах 2 и 3, должны быть снабжены механическими или гидравлическими запорными устройствами.

Статья 41
Система управления противовыбросовыми превенторами

Противовыбросовые превенторы должны быть соединены с панелью управления, которая легко достижима с рабочего места бурильщика. Панель управления должна ясно указывать, открыты противовыбросовые превенторы или закрыты. Кроме того, панель управления должна указывать требуемое для активации давление и объем для различных функций и операций.

Противовыбросовые превенторы должны быть соединены с контрольной панелью, которая управляется независимо от панели управления на бурильной палубе. Эта панель должна быть расположена на безопасном расстоянии от бурильной зоны.
Панель управления и контрольная панель должны быть непосредственно связаны с главным элементом системы управления и в то же самое время должны быть независимы друг от друга. 

Главный элемент системы управления должен быть расположен на безопасном расстоянии от бурильной зоны и в то же самое время должен быть легко доступен с бурильной палубы.

Мощности аккумулятора противовыбросовых превенторов должно быть достаточно для закрытия, открытия и закрытия всех установленных противовыбросовых превенторов плюс 25% одной функции закрытия упомянутых противовыбросовых превенторов.

Система управления противовыбросовых превенторов должна быть спроектирована таким образом, чтобы каждый из противовыбросовых превенторов, кроме кольцевых превенторов, мог быть закрыт за 30 секунд. Кольцевые превенторы должны закрываться за 45 секунд.

Статья 42
Противовыбросовые превенторы и штуцерный манифольд с соответствующим оборудованием

Противовыбросовые превенторы и штуцерный манифольд с соответствующим оборудованием должны быть спроектированы таким образом, чтобы обеспечить безопасный отвод жидкости и газа, а также закачку необходимого количества жидкости.

Статья 43
Отводная система с соответствующей системой управления

Отводная система должна быть сконструирована таким образом, чтобы раствор и газ могли быть безопасно отведены с установки.

В отводной системе должен быть по крайней мере один  элемент безопасности на случай, если будет необходимо перекрыть скважину. Такое перекрытие должно быть возможно при наличии бурильной колонны и без нее через элемент безопасности.
Отводная система должна быть снабжена системой управления, которая должна быть легко управляема с рабочего места бурильщика.

Система управления для отводной системы и система управления противовыбросовых превенторов в опасных ситуациях должна иметь собственный источник питания и не должна терять эффективность от отключения обычного электропитания.

Статья 44
Аварийный насос для циркуляции бурового раствора

Если буровая установка имеет только один главный циркуляционный насос для бурового раствора или если несколько насосов питаются от одного электроисточника, должно быть предусмотрено следующее:

1.По крайней мере один питаемый от дизельного мотора насос с достаточным рабочим давлением и объемом циркуляции бурового раствора в чрезвычайных ситуациях, или
2.по крайней мере одно питаемое от дизельного мотора цементирующее устройство для циркуляции бурового раствора, или 
3.по крайней мере один аварийный электрогенератор для насосной системы, питаемой электричеством. Аварийный генератор должен быть установлен в отдельном помещении и должен обладать достаточной мощностью для питания электрической насосной системы в дополнение к другому необходимому оборудованию, которое может быть присоединено к аварийному генератору.
Для каждой из вышеуказанных альтернатив, при необходимости, к той же самой чрезвычайной энергосистеме должна быть подключена подающая насосная система.
Москва, Эпицентр, 1999 год
Законодательство Норвегии по нефти и газу (содержание)
Содержание
ГЛАВА I ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА II ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА III РАЗВЕДКА
ГЛАВА IV РАЗВЕДОЧНОЕ БУРЕНИЕ.  ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТАЦИИ
 ТРЕБУЕМЫЕ ОДОБРЕНИЯ
 ТРЕБУЕМЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ
 БУРОВЫЕ УСТАНОВКИ И  ОБОРУДОВАНИЕ
 БУРЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ  СКВАЖИН
 УВЕДОМЛЕНИЕ ВЛАСТЕЙ
ГЛАВА V ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ГЛАВА VI ПРИБОРЫ ИОНИЗИРУЮЩЕЙ РАДИАЦИИ
ГЛАВА VII ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ГЛАВА VIII ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
ПРИЛОЖЕНИЕ
[Начальная страница] [Карта сервера/Поиск] [Новости] [Публикации] [Книги]
[Законодательство по СРП] [Законодательство Норвегии по нефти и газу]

info@yabloko.ru